前回英語サポートとうまくやっていると書いてしまったのに
最近翻訳ミスでボーナスが貰えなかった事があった。
オファーはこんな感じ・・・
「50P入金してください。そして500P賭けてください。もし500P賭け終わった後に
バンクロールが50P以下だったら元に戻してあげます!」
という損失補填ボーナス。
僕は、このオファーに挑戦することにした。
50P入金して496P賭けたところでバンクロールが2P・・
ここから1Pフラで2連敗・・全滅。
500Pまであと2P足りない・・(最悪)
オファーを翻訳すると。
「あなたの前の預金のときに」500を賭ける前に基金を使い果たすなら、お金が賭けたどのケースが0にリセットされるかで、あなたは、別の」50預金をして、別のものに行かせることができます。 」
うーむどういう意味なんだろう?
と考えても仕方なく追加の10Pデポして合計500P以上を賭け終えた。
あと少し賭けようとして、ここから超ラッキーで100Pに出来た!
勝ち波か!?と思って調子こいて馬鹿ベットしたら再び0Pに・・・・
ちくしょー!!!
仕方なく50Pボーナスを振り込まれるのを待った。
が・・
期日になってもいっこうに振り込まれない。
サポートに連絡するとこんな返事が・・
「2番目の預金を量にした後に、賭けられているのは、あなたが再び500を賭けるために持っているリセット意味です。」
!?
おそらく全滅したら最初からやり直ししなければならなかったのだ・・・
こんな事なら100Pになった時引き出せばよかった。
しかも通貨はドルじゃないので結構多かったのに・・
完全に翻訳ミスだった。
498Pの時に全滅するなんて運も悪い・・・
ますます後払いボーナスは嫌いになってしまった・・
英語翻訳を勘に頼ると失敗する事もあるから
ボーナスの意味をよく考えるのが必要だと思った。